| Termos japoneses na nossa lingua | |
|
+13kuch RedZinx Pliskin BlazeRaven Stari Ciça U. Warrior Eureka Gobe00 Kamina alquimista todometaleiro Sosai Wakasaki Guarda_Serodio_Reloaded 17 participantes |
Autor | Mensagem |
---|
Guarda_Serodio_Reloaded Serodio
Aniversário : 04/05/1984 Idade : 40 Localização : Celestial Plain Mensagens : 14543 Data de inscrição : 02/07/2008
| Assunto: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 1:12 pm | |
| Devida aquela mini discussão sobre os mangas decidi abrir este tópico para falarmos sobre as formas como utilizamos os termos japoneses na nossa língua. Eu digo mangas quando falo no plural pk é o nome do objecto e estamos a falar dele na nossa língua. Outra coisa que me causa estranheza é a maior parte das pessoas dizer A manga e A anime, no feminino. Eu cá digo O manga e O anime, no masculino. Quanto a isso não consigo arranjar uma justificação mas habituei-me a dizer assim já á mtos anos. | |
|
| |
Sosai Wakasaki
Aniversário : 28/12/1989 Idade : 34 Localização : Braga Mensagens : 3896 Data de inscrição : 09/06/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 1:24 pm | |
| por acaso tb sou de dizer O anime e o manga... o plural k uso, normalmente e manga e anime..nao animes e mangas... | |
|
| |
alquimista todometaleiro Alquimista
Aniversário : 31/01/1986 Idade : 38 Localização : Num mundo mágico onde toda a gente escreve sem erros ortográficos. Mensagens : 3384 Data de inscrição : 21/10/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 1:28 pm | |
| Visto que as as palavras "manga" e "ova" existem em português e são do género feminino, eu para as distinguir, mudo o artigo. Escrevo "o(s) mangas" e "o(s) OVA(s)". Também uso o masculino em anime - o(s) anime(s).
Oralmente, soa a "mangá(s)" e "animê(s)".
Também foi como me habituei a dizer/escrever (o que não significa que de vez em quando, não me engane nos artigos). | |
|
| |
Kamina Kamina
Aniversário : 04/01/1987 Idade : 37 Localização : Algures em Ivalice Mensagens : 5431 Data de inscrição : 14/04/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 1:32 pm | |
| Eu acho que o correcto na língua portuguesa e mais utilizado é o masculino Porque "desenho animado" é masculino e o anime ta relacionado com isso,e "livro" também é masculino dai dizer-se "o manga" Quanto ao plural,acho que é correcto ser usado na língua portuguesa,caso contrario parece que estamos a falar á "Tiburcio" Reparem: Eu ontem vi estes "anime" Tu tens quantos "manga"? Não fica,na minha opinião,correcto...o uso de plural torna aquelas frases mais naturais | |
|
| |
Guarda_Serodio_Reloaded Serodio
Aniversário : 04/05/1984 Idade : 40 Localização : Celestial Plain Mensagens : 14543 Data de inscrição : 02/07/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 1:36 pm | |
| - Kamina escreveu:
- Eu acho que o correcto na língua portuguesa e mais utilizado é o masculino
Porque "desenho animado" é masculino e o anime ta relacionado com isso,e "livro" também é masculino dai dizer-se "o manga"
Pois é por essa razão que eu tb me guio. Se bem que anime vem de animação que é no feminino. Mas a origem do termo anime vem da palavra inglesa animation que não tem sexo. | |
|
| |
Gobe00
Aniversário : 20/01/1993 Idade : 31 Mensagens : 696 Data de inscrição : 25/09/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 3:43 pm | |
| Eu normalmente escrevo A para manga, ao escrever soa-me mais natural e menos estranho embora por vezes posso trocar com O manga. Para anime utilizo O. Mas cada um tem a sua maneira de escrever para mim desde que percebam o que escrevo e eu consiga perceber os outros não me faz diferença. | |
|
| |
Eureka
Aniversário : 08/12/1989 Idade : 34 Localização : Entre o céu e o mar entre a fantasia e a realidade! Com as minhas asas prateadas voo até a lua, que é a minha casa! Mensagens : 1273 Data de inscrição : 19/05/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 4:56 pm | |
| Eu não kero saber como raio dizemos na nossa lingua quero é saber como os japoneses dizem manga e anime eles dizem anime como o verbo animar e manga como a fruta ou dizem animê e mangá? Eu tou habituada a dizer anime como anime de animar e manga como a fruta mas se os japoneses dizem de outra forma eu digo como eles! Agora eu trato manga no femenino e anime no masculino pois soa melhor "A manga" ou "As mangas" "O anime" ou "Os animes" "As ovas" "A ova"!
Última edição por Eureka em Sex Jul 17, 2009 3:58 am, editado 1 vez(es) | |
|
| |
Kamina Kamina
Aniversário : 04/01/1987 Idade : 37 Localização : Algures em Ivalice Mensagens : 5431 Data de inscrição : 14/04/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 6:30 pm | |
| | |
|
| |
alquimista todometaleiro Alquimista
Aniversário : 31/01/1986 Idade : 38 Localização : Num mundo mágico onde toda a gente escreve sem erros ortográficos. Mensagens : 3384 Data de inscrição : 21/10/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qua Jun 03, 2009 7:39 pm | |
| Pronto, em prol da conformidade, eu alinho. Passo a dizer "anime" em vez de "animê". : P | |
|
| |
U. Warrior
Aniversário : 04/02/1990 Idade : 34 Localização : Lisboa Mensagens : 300 Data de inscrição : 25/01/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qui Jun 04, 2009 3:23 am | |
| Eu pronuncio e sempre pronunciei "Animê", porque é a forma que sempre me habituei a dizer e se a palavra se pronunciasse "aníme" provavelmente escreveria-se "animu"
Em relação a Manga em pronuncio tal como o fruto apesar de pensar que provavelmente a pronuncia correcta e "mángá" (sendo que a silaba tónica continua a ser a primeira)
Em relação ao género eu sempre digo anime no masculino provavelmente por associar a desenhos animados e manga no feminino por associação à banda desenhada. | |
|
| |
Ciça
Aniversário : 08/01/1985 Idade : 39 Localização : \o/ somewhere over the rainbow \o/ Mensagens : 1361 Data de inscrição : 13/03/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qui Jun 04, 2009 9:38 am | |
| - U. Warrior escreveu:
- Em relação ao género eu sempre digo anime no masculino provavelmente por associar a desenhos animados e manga no feminino por associação à banda desenhada.
Ora ai está, exactamente o meu raciocínio ^^ | |
|
| |
Stari
Aniversário : 28/02/1994 Idade : 30 Mensagens : 180 Data de inscrição : 14/02/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qui Jun 11, 2009 5:24 am | |
| Hmmm, sinceramente anime sempre disse no masculino, agora manga às vezes digo no masculino outras vezes digo no feminino, mas no plural uso sempre o "s" para os dois x_x' | |
|
| |
BlazeRaven
Aniversário : 26/07/1991 Idade : 33 Mensagens : 29 Data de inscrição : 01/06/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sex Jun 12, 2009 1:51 pm | |
| Eu digo "O manga" e "A anime" Nao perguntem pq, apenas digo >.> | |
|
| |
Pliskin
Aniversário : 30/01/1988 Idade : 36 Localização : MSF Mother Base Mensagens : 671 Data de inscrição : 02/03/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sex Jun 12, 2009 8:13 pm | |
| Digo: O anime / A manga (por vezes lá escapa e digo 'O manga'). Uso os respectivos plurais: Animes/mangas
Nunca fui de dizer nem animê, nem animé ou mangá, talvez por me soar a Português brasileiro, o qual nunca falei sem ser a imitar (sotaque, claro). ^^ | |
|
| |
RedZinx
Aniversário : 15/11/1990 Idade : 34 Localização : Invicta ftw Mensagens : 2031 Data de inscrição : 25/11/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sex Jun 12, 2009 9:00 pm | |
| - Pliskin escreveu:
- Digo: O anime / A manga (por vezes lá escapa e digo 'O manga'). Uso os respectivos plurais: Animes/mangas
Nunca fui de dizer nem animê, nem animé ou mangá, talvez por me soar a Português brasileiro, o qual nunca falei sem ser a imitar (sotaque, claro). ^^ Sou exactamente como tu ^^ | |
|
| |
kuch
Aniversário : 01/09/1988 Idade : 36 Mensagens : 1147 Data de inscrição : 10/06/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sáb Jun 13, 2009 8:01 am | |
| O(s) anime(s) e A(s) manga(s) parece-me ser a forma mais correcta | |
|
| |
anime_cg
Aniversário : 16/09/1992 Idade : 32 Localização : Na América... Mensagens : 533 Data de inscrição : 19/11/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Qui Jul 16, 2009 11:47 pm | |
| Olha, por aqui muito se diz O Anime (ou Animê, para aproximar a pronúncia ao idioma português) e O mangá (já que sem o acento refere-se tanto a uma fruta quanto a parte de uma blusa/camisa que cobre parte ou a um braço inteiro).
Como o termo não faz parte da Língua Portuguesa fica difícil classificar um artigo (acho que somente se a língua japonesa também possuísse artigo defino). | |
|
| |
Dawn_hikari
Aniversário : 10/07/1995 Idade : 29 Localização : SHINee Wolrd Mensagens : 463 Data de inscrição : 05/07/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sex Jul 17, 2009 2:33 am | |
| Eu digo semre "O anime e O mangá" no plural digo sempre "Os animes e Os mangás" Digo sempre mangá porque quando não digo com o acento, parece que me refiro a uma fruta, e à manga de casaco.
E também porque foi assim que me habituei a dizer | |
|
| |
Convidad Convidado
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sáb Ago 08, 2009 6:35 pm | |
| o anime, as animes, a manga, os mangas é eskesito escrever assim mas é do habito |
|
| |
Raichu Nick anterior: Moshi-Kun
Aniversário : 07/11/1988 Idade : 36 Localização : Nas profundezas do meu quarto :3 Mensagens : 1705 Data de inscrição : 20/04/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sáb Ago 08, 2009 6:41 pm | |
| - Dawn_hikari escreveu:
- Eu digo semre "O anime e O mangá" no plural digo sempre "Os animes e Os mangás"
Digo sempre mangá porque quando não digo com o acento, parece que me refiro a uma fruta, e à manga de casaco.
E também porque foi assim que me habituei a dizer Same here. Digo da mesma maneira porque se disser de outra forma atrofia-me xD | |
|
| |
anime_cg
Aniversário : 16/09/1992 Idade : 32 Localização : Na América... Mensagens : 533 Data de inscrição : 19/11/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Sex Ago 28, 2009 11:01 pm | |
| Esses dias eu estava navengado pela Wikipédia (mais especificamente pela parte de dicionário) e descobri que a palavra "animar" vêm do latim "anima" (se a memória não me falha)...
Bem, como anime surgiu quase da mesma forma (que no ocidente serviu somente para designar os desenhos nippônicos), acredito que seria mais certo dizer a anime (já que devira de "animation").
Agora, isto é o que me veio a cabeça (ou seja, posso ter falado bobagens (xD) e ainda há de se considerar as duas variações da língua). | |
|
| |
Guarda_Serodio_Reloaded Serodio
Aniversário : 04/05/1984 Idade : 40 Localização : Celestial Plain Mensagens : 14543 Data de inscrição : 02/07/2008
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Dom Ago 30, 2009 2:43 pm | |
| O problema é que animation não é masculino nem feminino. | |
|
| |
Misa_Hatsune
Aniversário : 28/05/1988 Idade : 36 Localização : Porto Mensagens : 836 Data de inscrição : 26/08/2009
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua Ter Set 01, 2009 5:49 pm | |
| Eu digo o anime (desenho animado), e a manga (BD). Mas também digo o OVA (episódio especial). É por aí que me guio! ^^ | |
|
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Termos japoneses na nossa lingua | |
| |
|
| |
| Termos japoneses na nossa lingua | |
|